LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,334)
  • Text Authors (19,958)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

O quanto mai son belle
Language: Italian (Italiano) 
O quanto mai son belle
le prime in due pupille
amabili scintille
d'amore e di pietà!

Tutta s'appaga in quelle
un' innocente brama:
Non v' è chi ben ama
maggior felicità.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Opere del signor Ab. Pietro Metastasio, Bd. 10, Venezia, 1795.


Text Authorship:

  • by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in L'Eroe cinese [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by August Ferdinand Häser (1779 - 1844), "Il primo amore", also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by August Ferdinand Häser.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2025-09-22
Line count: 8
Word count: 31

Die erste Liebe
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Wie könnt ihr doch entzücken,
in zwei geliebten Augen,
ihr ersten holden Funken
der Lieb' und Zärtlichkeit!

Es schwelgt in solchen Blicken
ein schuldlos reines Streben,
denn wahrer Liebe geben
sie höchste Seligkeit.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in L'Eroe cinese
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by August Ferdinand Häser (1779 - 1844), "Die erste Liebe", also set in Italian (Italiano) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2025-09-22
Line count: 8
Word count: 33

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris