by Anonymous / Unidentified Author

Or che un istante, o Fille, Tirsi ad udir t'appresti
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Or che un istante, o Fille, Tirsi ad udir t'appresti,
dimmi dove apprendesti l'arte d'innamorar.
Cangia l'usato stile cessi una volta o Cara
questa vicenda amara di eterno dubitar.

Perche alternar vuoi sempre grazie, rigore, e vezzi,
se m'ami o mi disprezzi, come saprò così.
Se all' imbrunir del giorno tenera oh Dio m'accogli
la speme a me si togli, quando ritorna il dì.

Ah se cosi to credi d'aver più amico amore,
te il dice il tuo pastore no, fille non è ver.
Sempre in calle incerto il Pssaggier si vede,
si stanca e volge il piede ad un novel sentier.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Mario Giuseppe Genesi) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Jennifer Farrell

This text was added to the website: 2009-08-22
Line count: 12
Word count: 102