Translation Singable translation by Jonathan Elkus

Kinanti
Language: Sundanese 
Saha itoe noengngal 
lantoeng dedek 
nalangkoeng raspati 
So djana reh nga lala na,
di iring keo boe dakle tik.
Kole jang angkat ka passar 
Noe kas soran njala ling.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Jonathan Elkus) , title unknown


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-08-22
Line count: 7
Word count: 29

Who walks there alone?
Language: English  after the Sundanese 
Who walks there alone? 
Such beauty, such bearing, 
going far, going far,
So early this morning.
The tinkling bells of buffalo,
And sunshine mark that lonely way:
The quest for meaning and for truth.

About the headline (FAQ)

From the Griffes score.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-08-22
Line count: 7
Word count: 34