by Hans Heinrich Ehrler (1872 - 1951)
Im Klostergarten
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ich seh durch Beete still zwei Nonnen gehn Und am Rundell bei einer Rose stehn. Da beugt die große langsam sich zum Kuß Zur Blume hin und gibt des Mundes Gruß Der Schwester weiter, die die Augen senkt, Bis eine Glocke nach dem Chor sie lenkt.
Confirmed with Hans Heinrich Ehrler, Gedichte, Stuttgart: Verlag Strecker und Schröder, 1919, pages 66-67.
Authorship:
- by Hans Heinrich Ehrler (1872 - 1951), "Im Klostergarten", appears in Gedichte, in Die Menschen [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Margarete Schweikert (1887 - 1957), "Im Klostergarten" [ voice and piano ], unpublished [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In the garden of the nunnery", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-09-20
Line count: 6
Word count: 46