by Viktor Aleksandrovich Krylov (1838 - 1908)
Спи, мой друг молодой
Language: Russian (Русский)
Спи, мой друг молодой, Как ребёнок в люльке, Сном невинной души, Не знававшей горя. Не минуешь судьбы И настанет время, Подростешь, станешь жить И поплачешь в волю. Но теперь спи себе мирно, беззаботно, Снится радость тебе, счастье и веселье. Я гляжу на тебя и глазам не верю: Это Ангел лежит в детской колыбели. Я б желал, чтоб весь век Здесь стоять мне пришлось И глядеть и глядеть И не наглядеться. Я б желал, чтобы ты так была счастлива, Как твой сон молодой Тих и безмятежень. Я б желал, но желать значит время тратить. Спи, мой друг молодой, Спи, покуда спитйса. Спи, мой друг молодой, Как ребёнок в люльке, Сном невинной души, Не знававшей горя. Не минуешь судьбы И настанет время, Подростешь, станешь жить И поплачешь в волю. Но теперь спи себе мирно, беззаботно, Снится радость тебе, счастье и веселье.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Viktor Aleksandrovich Krylov (1838 - 1908) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Спи, мой друг молодой", op. 3 (Три романсы = Tri romansy (Three romances)) no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-09-15
Line count: 40
Word count: 139