by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard
Bonne journée j'ai revu qui je n'oublie...
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Bonne journée j'ai revu qui je n'oublie pas Qui je n'oublierai jamais Et des femmes fugaces dont les yeux Me faisaient une haie d'honneur Elles s'enveloppèrent dans leurs sourires Bonne journée j'ai vu mes amis sans soucis Les hommes ne pesaient pas lourd Un qui passait Son ombre changée en souris Fuyait dans le ruisseau J'ai vu le ciel très grand Le beau regard des gens privés de tout Plage distante où personne n'aborde Bonne journée qui commença mélancolique Noire sous les arbres verts Mais qui soudain trempée d'aurore M'entra dans le coeur par surprise.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Pages 498-499.
Text Authorship:
- by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, no title, appears in À Pablo Picasso, no. 1, first published 1936 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Bonne journée", FP 86 no. 1 (1937), published 1937 [ high voice and piano ], from Tel jour Telle nuit, no. 1, Éd. Durand [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 17
Word count: 95