LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by (Karl) Ludwig Pfau (1821 - 1894)

Mein Kopf ist wie ein Taubenschlag
Language: German (Deutsch) 
Mein Kopf ist wie ein Taubenschlag,
Das macht mir große Pein:
Da stiegt es all den lieben Tag
Mit Mädchen aus und ein.

Des Menschen Aug' ist leicht verführt, 
Und nicht zu sehn, ist schwer: 
Kaum hat die Schöne mich gerührt,
Kommt schon die Schönre her.

Die Mädchen sind auch gar zu nett,
Und sind auch ohne Zahl:
Ich nähm', wenn ich die Auswahl hätt',
Sie lieber allzumal.

Was thun? Es ist ein harter Schluß,
Ein Kutscher find't sich drein:
Mein Herz, das ist ein Omnibus --
Ihr Mädchen! steiget ein!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by (Karl) Ludwig Pfau (1821 - 1894), "Der verliebte Kutscher", appears in Gedichte [1847], in 3. Lieder und Stimmen [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Gulbins (1862 - 1932), "Der verliebte Kutscher", op. 46 (Vier Männerchöre) no. 4, published 1909 [ men's chorus ], Breslau: Julius Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Lied des Kutschers", op. 194 (Drei Gesänge für zwei Tenor- und Baßstimmen) no. 3 [ TTB trio (TTB chorus?) a cappella ], Leipzig: Siegel [sung text not yet checked]
  • by Julie Sophie Marie Agathe von Pfeilschifter (1840 - 1918), "Der verliebte Kutscher. Ein lustig Liedlein" [ voice and piano ], Mainz: Karl Ebling [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), adapted by Adolf Wernicke [an adaptation] ; composed by Julie Sophie Marie Agathe von Pfeilschifter.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-09-22
Line count: 16
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris