Fleur de neige : chanson populaire
Language: French (Français) 
En cape rose, cotte blanche,
Sans haubert et sans bouclier,
Fleur-de-Neige et son chevalier
Sont allés cueillir la pervenche.
M'aimes-tu ? Ne m'aimes-tu pas ?
C'est le cor qui sonne là-bas !

« Dame, tressez le saule et l'yeuse
Et quittez les jeux et les ris,
Car je vais bien loin de Paris
Courtiser une autre amoureuse. »
M'aimes-tu ? Ne m'aimes-tu pas ?
C'est le cor qui sonne là-bas !

Il s'est penché vers son amie
Pour baiser ses lèvres en fleur ;
L'aiguille d'or le frappe au cœur,
Et sur l'herbe il tombe sans vie !
M'aimes-tu ? Ne m'aimes-tu pas ?
C'est le cor qui sonne là-bas !

Le rossignol ne peut se taire
Et gazouille bien tristement :
« Pourquoi tuer ce tendre amant ?
Il n'aimait que toi sur la terre ! »
M'aimes-tu ? Ne m'aimes-tu pas ?
C'est le cor qui sonne là-bas !

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-06-28
Line count: 24
Word count: 151