by Walther von der Vogelweide (1170? - 1228?)
Er saelic man, si saelic wîp
Language: Mittelhochdeutsch
Er saelic man, si saelic wîp, der herze ein ander sint mit triuwen bî! Ich wil daz daz ir beider lîp getiuret und in hôher wirde sî. Vil saelic sîn ir jâr und al ir zît! er ist ouch saelic sunder strît, der nimt ir tugende rehte war, sô daz ez in sîn herze gêt. einm saelic wîp, diu sich verstêt, diu sende ouch guoten willen dar.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Walther von der Vogelweide (1170? - 1228?) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Joseph Simrock (1802 - 1876) , "Ja, Heil dem Weib" ; composed by Mathilde von Kralik.
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2025-06-29
Line count: 10
Word count: 67