by Zachris Topelius (1818 - 1898)
På roines strand
Language: Swedish (Svenska)
Hjorden betar och klockan klingar, klockan klingar på Roines strand. Svanen flyger med vita vingar, flyger ensam i kvällens brand. Vårens vindar i löven gå, solen skiner och sjön är blå. Men jag sjunger min långa längtan, sjunger ensam på Roines strand. Fader min är en björk i skogen, moder min är en sommarsky. Broder min är ett ax i logen, syster min är ett vinterny. Ensam är jag som hedens ljung, blommar ensam och vissnar ung. Sjunger, sjunger min långa längtan, sjunger ensam på Roines strand. Om den strålande solen visste, om hon visste mitt hjärtas håg, allt sitt rosende sken hon miste, skulle sjunka i kvällens våg, sjunka, sjunka i nattens famn. Men jag viskar min älsklings namn, sjunger, sjunger min långa längtan, sjunger ensam på Roines strand.
Text Authorship:
- by Zachris Topelius (1818 - 1898) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Collan (1828 - 1871), "På roines strand", 1862. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) [singable] (Kerttu Elin Sirén) , "Roineen rannalla", copyright ©
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-04
Line count: 24
Word count: 131