by Hermann von Lingg (1820 - 1905)
Römischer Triumphgesang
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Jo Triumphe!
Heil dir, Cäsar,
Imperator,
Triumphator!
Zwölf schneeweiße
Rosse Neptuns
Führen dich hoch
Unter dem Schatten
Deiner Trophäen!
Einst, wie deinen Siegeswagen
Heut begrüßt das Capitol,
Grüßt der fernsten Sonne Tagen
Deinen Ruhm von Pol zu Pol.
O Triumph! o Triumph! Wir geleiten im Chor,
Im bacchantischen, dich zu dem Tempel empor,
Wo das Opfer dich sühnt, wo du Sklaven und Zelt
Mit barbarischem Schmuck, wo die Beute der Welt
An die Söhne des [Volkes]1 du austeilst!
Wir werfen den Kranz, und wir jauchzen dir zu,
Wir umjauchzen dich laut, [der die]2 Könige du,
Die Gefangenen, bringst; sie folgen dir schon,
An den Wagen geschirrt, Diademe zum Hohn
Um den Stolz der geknechteten Häupter.
Sie schreiten einher nach zertrümmerter Macht,
Noch vom blutigen Staub der verlorenen Schlacht
Die Gewänder bespritzt, die Sandalen bestäubt
Und die Locken zerrauft und von Schmerzen betäubt,
Wie Schatten zum stygischen Eingang.
[Heil Cäsar und Herr! Wenn das Volk du erhörst,]3
O so gib in den Kampf, gib die Parther zuerst
In den Kampf mit dem Leu'n, denn es dürstet nach Blut
Die Arena [schon lang]4 in des Mittags Glut,
Und der Löwe gedenkt, von Erinn'rung erfüllt,
Manch [libyscher]5 Jagd, er erhebt sich und brüllt
Sein [blutdurstlechzendes]6 Heimweh.
Jo Triumphe!
Heil Legionen!
Über den Erdkreis
Zogt ihr im Siegsschritt,
Lorbeern euch und Bürgerkronen!
Ihr bringt [uns die]7 Spolien
Wilder Britanner
Und von Ätolien
Fliegende Banner.
Unter eurer Adler Flügeln
Kommen auf den sieben Hügeln
Strömen gleich im Ocean
Aller Lande Götter an!
M. Bruch sets stanzas 1 (lines 1-9), 2, 3, 4 (lines 1-3, 5), 5, 6
Confirmed with Johannes Scherr, Dichterfürsten, Leipzig: Verlag von Otto Wigand, 1857, pages 400-402.
1 Bruch: "Volks"2 Bruch: "der"
3 Bruch: "Heil Cäsar und Herr!"
4 Bruch: "lang"
5 Bruch: "lybischer"
6 Bruch: "blutlechzendes"
7 Bruch: "uns"
Text Authorship:
- by Hermann von Lingg (1820 - 1905), "Römischer Triumphgesang", appears in Hellas und Rom [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Bruch (1838 - 1920), "Römischer Triumphgesang", op. 19 (Männerchöre mit Orchester) no. 1, published 1864, stanzas 1 (lines 1-9), 2, 3, 4 (lines 1-3,5), 5, 6 [ men's chorus and orchestra ], Breslau, Leuckart [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Roman song of triumph", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2009-11-19
Line count: 48
Word count: 255