Translation
Ut queant laxis (Himnus Sancti Ioannis)
Language: Latin  after the Latin
Available translation(s): FIN
Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum Famuli tuorum, Solve polluti Labii reatum, Sancte Joannes. Ille promisit Dubius superrni, Perdidit promptae Modulos loquelae: Sed reformasti Genitus peremptae Organa vocis. Gloria Patri Genitaeque Proli Et tibi compar Utriusque virtus, Spiritus alme, Deus unus, Omni tempore saeculi. Amen.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Ut queant laxis (Himnus Sancti Ioannis) ", SV. 279A (1641) [2 sopranos, violin, continuo] [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Latin, [adaptation] ; composed by Jan Novák.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-12-17
Line count: 22
Word count: 46