by Maximilian Alexandrovich Kirienko-Voloshin (1877 - 1932)
Старые писма
Language: Russian (Русский)
Я люблю усталый шелест Старых писем, дальних слов… В них есть запах, в них есть прелесть Умирающих цветов. Я люблю узорный почерк — В нём есть шорох трав сухих. Быстрых букв знакомый очерк Тихо шепчет грустный стих. Мне так близко обаянье Их усталой красоты… Это дерева Познанья Облетевшие цветы.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Maximilian Alexandrovich Kirienko-Voloshin (1877 - 1932), "Старые письма", subtitle: "А. В. Гольштейн", written 1904 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Galina Grigorjeva (b. 1962), "Старые писма", 2018, first performed 2018 [ tenor and piano ], from Старые писма, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-03-02
Line count: 12
Word count: 49