by Hans Davidsohn (1887 - 1942), as Jakob van Hoddis
Postskriptum
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Das Ur-Ich und die Ich-idee gingen selbander im grünen Klee, Die Ich-Idee fiel hin im Gras, Das Ur-ich wurde vor Schreck ganz blaß. Da sprach das Ur- zur Ich-Idee: "Was wandelst du im grünen Klee?" Da sprach die Ich-Idee zum Ur-: "Ich wandle nur auf deiner Spur."- Da, Freunde, hub sich große Not: Ich schlug mich gegenseitig tot.
Published in Aktion.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Hans Davidsohn (1887 - 1942), as Jakob van Hoddis, "Postskriptum", first published 1913 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Postskriptum", 2010 [medium voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Postscript", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-02-03
Line count: 10
Word count: 58