by Anonymous / Unidentified Author
Hor che Apollo è à Theti in seno
Language: Italian (Italiano)
Our translations: FRE
Hor che Apollo è à Theti in seno E il mio sol stà in grembo al sonno Hor ch'à lui pensand'io peno Ne posar gl'occhi miei ponno. A questo albergo per sfogar il duolo Vengo piangente innamorato e solo. Sì, sì, Filli, questo core Che per Amor si more, A' te vien supplicante De tuoi bei lumi amante. Mira al piè tante catene Lucidissima mia stella E se duolti ch'io stia in pene Sì men cruda ò pur men bella. Se men cruda pietade havrò Del mio servir saprò che m'ami E se men bella io frangerò I legami. Vedi al core quante spine tu mi dai vermiglia rosa, E se sdegni mie rovine Sì men fiera ò men vezzosa. Mà isfogatevi, Sprigionatevi, Miei sospir, S'io già comprendo Che di me ride Filli, Anco dormendo. Ride de miei lamenti certo, questa crudele E sprezza i prieghi miei le mie querele. Deggio perciò partir senza conforto Se vivo non mi vuoi, mi vedrai morto. Mentre altrove il piè s'invia, Io ti lascio in dolce oblio. Parto, Filli, parto anima mia, Questo sia l'ultimo à Dio.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Hor che Apollo è à Theti in seno", op. 8 no. 3, published 1644 [soprano, 2 violins and continuo], from Arie, no. 3, Francesco Magni, called Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Maintenant qu'Apollon est sur le sein de Thétis", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-02-07
Line count: 36
Word count: 184