by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960)
Gul zatikh. Ja vyshel na podmostki
Language: Russian (Русский)
Gul zatikh. Ja vyshel na podmostki. Prislonjas' k dvernomu kosjaku, Ja lovlju v daljokom otgoloske, Chto sluchitsja na mojem veku. Na menja nastavlen sumrak nochi Tysjach'ju binoklej na osi. Jesli tol'ko mozhno, Avva Otche, Chashu `etu mimo pronesi. Ja ljublju tvoj zamysel uprjamyj I igrat' soglasen `etu rol'. No sejchas idjot drugaja drama, I na `etot raz menja uvol'. No produman rasporjadok dejstvij, I neotvratim konec puti. Ja odin, vsjo tonet v farisejstve. Zhizn' prozhit' — ne pole perejti.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960), "Гамлет", written 1946, appears in Доктор Живаго, first published 1957 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alissa Firsova (b. 1986), "Hamlet", op. 20 (Zhivago Songs) no. 2 (2009) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-01-22
Line count: 16
Word count: 79