by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
Die Korbflechterin
Language: German (Deutsch)
Der Regen fällt, die Sonne scheint, Die Windfahn' dreht sich nach dem Wind, - Du find'st uns Mädchen hier vereint, Und singest uns ein Lied geschwind. Die Windfahn' dreht sich nach dem Wind, Die Sonne färbt die Wolken roth, - Ich sing' euch wohl ein Lied geschwind, Ein Lied von übergroßer Noth. Die Sonne färbt die Wolken roth, Ein Vogel singt und lockt die Braut - Was hat's für übergroße Noth Bei Mädchen fein, bei Mädchen traut? Ein Vogel singt und lockt die Braut, Dem Fische wird das Netz gestellt, - Ein Mädchen fein, ein Mädchen traut, Ein rasches Mädchen mir gefällt. Dem Fische wird das Netz gestellt, Es sengt die Fliege sich am Licht, Ein rasches Mädchen dir gefällt, Und du gefällst dem Mädchen nicht.
Text Authorship:
- by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Die Korbflechterin", appears in In malayischer Form, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "The basket weaver", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "La vannière", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-12
Line count: 20
Word count: 122