by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870)
Es el alba una sombra
Language: Spanish (Español)
Our translations: ENG
Es el alba una sombra de tu sonrisa, y un rayo de tus ojos la luz del día; pero tu alma es la noche de invierno, negra y helada.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 87 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lucio Bruno-Videla (b. 1968), "Es el alba una sombra" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poom Andrew Pipatjarasgit) , "The sunrise is a shadow", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-05-05
Line count: 7
Word count: 30