by Rosalia de Castro (1837 - 1885)
Que hermosa te dou Dios, terra querida
Language: Galician
¡Que hermosa te dou Dios, terra querida, desdichada beldá! ¡Que brando e melancólico sosego sinto ó te contemprar! ¿Por que, por que antre as frores, as espinas entretexidas van, nesa coroa que a túa testa ciñe de verdor eternal? ¡Ouh Galicia, Galicia!, a arpa sonora pronto descolga xa da seca ponla onde olvidada dorme, dorme, a sigros contar. Os bardos fillos teus a voz levanten das cordas ó compás, i enchan o mundo harmónicas i altivas tan só pra te alabar.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rosalia de Castro (1837 - 1885), no title, appears in Follas novas, in ¡Terra a nosa!, no. 8, first published 1880 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Juan José Castro (1895 - 1968), "¡Que hermosa te dou Dios!", 1948 [ voice and piano ], from Dos canciones de Rosalía de Castro, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-05-08
Line count: 16
Word count: 81