LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Angelo Ambrogini (1454 - 1494), as Poliziano

La pastorella si leva per tempo
Language: Italian (Italiano) 
La pastorella si leva per tempo, 
Menando le caprette a pascer fuora, 
Di fuora, fuora.  
La traditora 
Co' suoi bei occhi la m'innamora, 
E fa die mezzanotte apparir giorno. 

Poi se ne giva a spasso alla fontana, 
Calpestando l'erbette, O tenerelle, 
O tenerelle, 
Galanti e belle; 
Sermollin fresco, fresche mortelle: 
E il grembo ha pien di rose e di vïole. 

Poi si sbraccia, e si lava il suo bel viso, 
La man, la gamba, il suo pulito petto, 
Pulito petto, 
Con gran diletto, 
Con bianco aspetto 
Che ride intorno intorno, O le campagne.  

E qualche volta canta una canzona 
Che le pecore balla e gli agnelletti; 
E gli agnelletti 
Fanno scambietti, 
Così le capre cogli capretti: 
E tutto fanno a gara, O le lor danze. 

E qualche volta in sur un verde prato 
La tesse grillandette O di bei fiori, 
O di bei fiori, 
Di bei colori; 
Così le ninfe cogli pastori; 
E tutti imparan dalla pastorella. 

Poi la sera ritorna alla sua stanza 
Con la vincastra in mano, 
Discinta e scalza:
[           ]
Ride e saltella per ogni balza. 
Così la pastorella passa il tempo.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Biblioteca scelta die Opere italiane antiche e moderne, vol. 159, Milano: Giovanni Silvestri, 1825, page 95. Appears in Poesie Italiane, in Rime. Note: if the rhyme scheme is followed carefully, a line appears to be missing in the final stanza. Critical editions usually point out the omission in some way and we have followed suit with square brackets.


Text Authorship:

  • by Angelo Ambrogini (1454 - 1494), as Poliziano, "Canzone" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anonymous/Unidentified Artist , "Villanella" [ vocal trio, unaccompanied ] [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Diederich Gries (1775 - 1842) , "Die Schäferin", appears in Gedichte und poetische Übersetzungen, in Übersetzungen ; composed by August Heinrich Leberecht August Mühling.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2022-01-19
Line count: 36
Word count: 186

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris