by Anonymous / Unidentified Author

De ma haulte et bonne aventure
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
 De ma haulte et bonne aventure,
   Dont mon deul cesse,
 Remercye avec ma princesse
 Amour, qui m'a par pitié pure
   Fait ouverture
 De l'espargne de sa richesse.

I.
 Apres l'ennuy de longue attente
   Soubs feible espoir

 Ce plaisir me paist et contente
   Sans decevoir.

 J'ai confort doulz pour doleur dure:
   Choys de maistresse
 Et secours de plaisant Josnesse,
 Ou biens de grace et de nature
   Sont sans mesure
 Espars d'outrageuse largesse.

 [De ma haulte et bonne aventure,
   Dont mon deul cesse,
 Remercye avec ma princesse
 Amour, qui m'a par pitié pure
   Fait ouverture
 De l'espargne de sa richesse.]

II.
 Bel Acueil entier se presente
   A mon vouloir

 Et pour vieil dueil joye presente
   Me fait avoir.

 Esperance n'est pas parjure
   De sa promesse,
 Car j'ay nompareille deesse
 Et des biens a tel desmesure
   Que je vous jure
 Qu'aultre amer me seroit rudesse.

 [De ma haulte et bonne aventure,
   Dont mon deul cesse,
 Remercye avec ma princesse
 Amour, qui m'a par pitié pure
   Fait ouverture
 De l'espargne de sa richesse.]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Of my high good fortune", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 170