by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Laßt fahren hin das Allzuflüchtige
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Laßt fahren hin das Allzuflüchtige; Ihr sucht bei ihm vergebens Rath; In dem Vergangnen lebt das Tüchtige, Verewigt sich in schöner That. Und so gewinnt sich das Lebendige Durch Folg' aus Folge neue Kraft, Denn die Gesinnung, die beständige, Sie macht den Menschen dauerhaft. So lös't sich jene große Frage Nach unserm zweyten Vaterland; Denn das Beständige der ird'schen Tage Verbürgt uns ewigen Bestand.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe, letzter Hand, Dritter Band, Stuttgart und Tübingen, in der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1828, page 76.
Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Zwischengesang", appears in Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe, letzter Hand, Band III, in 2. Loge, in Zur Logenfeyer des dritten Septembers 1825, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Nepomuk Hummel (1778 - 1837), "Zur Logenfeier", subtitle: "Zwischengesang", 1825 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Bertram Kottmann) , "For the celebration of the lodge", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 64