by Anonymous / Unidentified Author
Hodie Oritur Per tutti li Confessori
Language: Latin
Available translation(s): FRE
Hodie oritur nobis lumen recolitur memoria agitur dies festus, dies celestis Sancti Hieronimi Canant mortales iubilent hodie & sancti gloriam promant cum gaudio. Nulla sint tristia cuncta laetissima. De celis splendet lux radiatur Ecclesia totus denique mundus illius meritis illustratur. In terris mirabilia in Celis Grandia fecit iste Sanctus mundum calcavit. Deum dilexit & ideo in Celis letatur Deum dilexit & ideo perfusus gloria pro nobis intercedit. Alleluia.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Hodie Oritur Per tutti li Confessori", op. 5 no. 5, published 1655 [soprano, continuo], from Sacri Musicali Affetti, no. 5, Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Aujourd'hui se lève. Pour tous les confesseurs", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-01-16
Line count: 12
Word count: 68