by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870)
Es un sueño la vida
Language: Spanish (Español)
Our translations: ENG
Es un sueño la vida, pero un sueño febril que dura un punto; Cuando de él se despierta, se ve que todo es vanidad y humo... ¡Ojalá fuera un sueño muy largo y muy profundo, un sueño que durara hasta la muerte!... Yo soñaría con mi amor y el tuyo.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 77 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Amando Blanquer Ponsoda (1935 - 2005), "Es un sueño la vida", 1994 [ soprano and piano ], from Ariettas becquerianas, no. 3 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poom Andrew Pipatjarasgit) , "Life is a dream", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-08
Line count: 8
Word count: 50