by Anonymous / Unidentified Author

Cuando hayamos muerto...
Language: Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG
Cuándo hayamos muerto no habrá ya rosas, 
ni cipreses, ni labios rojos, ni vino perfumado, 
tampoco habrá penas, ni alegrías,
ni auroras, ni crepúsculos.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "When we are dead...", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2021-02-25
Line count: 4
Word count: 24