by Anton Alexander, Graf von Auersperg (1806 - 1876), as Anastasius Grün
Die Grabrose
Language: German (Deutsch)
Du Grabesrose wurzelst wohl in ihres Herzens Schoß, und ihres ew'gen Schlafes Hauch zog deine Keime groß. Du saugest Glut und Lebenskraft aus ihres Herzens Blut, sie gab ja Freude stets und Lust und gibt's noch, wenn sie ruht. Dein Lächeln und dein Duften stahlst und schlürftest du aus ihr, den roten Kelch, den formtest du aus ihren Wangen dir. Die Purpurblätter sogest du aus ihrem süßen Mund, drum sind sie auch so rot und lind, so duftig und so rund. Sie gab dir Blätter, Farb' und Duft, gab Glut und Leben dir, woher nahmst du die Dornen wohl? Die kommen nicht von ihr! Willkommen denn, und bleibe mein! Wenn Haß und Nacht mir droht, erinnre mich dein Flammenkelch an Liebe und Morgenrot.
Confirmed with Gedichte von Anastasius Grün, 15. Aufl. Berlin, 1877
Text Authorship:
- by Anton Alexander, Graf von Auersperg (1806 - 1876), as Anastasius Grün, "Die Grabrose", appears in Blätter der Liebe, in Erste Liebe, in Der Liebe Verlust [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Die Grabrose", op. 96, Heft 2 no. 1, published 1852 [ voice and piano ], from Sängerfahrt. Achtzehn Lieder, no. 7, Mainz, Schott
Score: IMSLP [external link]  [sung text checked 1 time] - by Carl Loewe (1796 - 1869), "Die Grabrose", 1846? [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 123