by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Bleibe, Abend will es werden
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Bleibe, Abend will es werden, Und der Tag hat sich geneigt; Bleibe, Herr, bei uns auf Erden, Bis die letzte Klage schweigt. Wer soll uns uns're Thränen stillen, Wenn es Deine Hand nicht thut; Wer des Herzens Zug erfüllen, Wenn nicht Deine Liebesgluth? Ach, so falsch ist ja die Erde, Ach, so schwankend ist das Herz: Von der Erde voll Beschwerde, Führe du uns himmelwärts! Bleibe, Abend will es werden, Und der Tag neigt sich zur Ruh; Bleibe, Herr, uns hier auf Erden, Uns im Himmel bleibe du!
Confirmed with Franz Alfred Muth, Waldblumen, Dritte, durchaus ausgewählte und reich vermehrte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1885, pages 200-201.
Authorship:
- by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), "Bleibe, Abend will es werden", appears in Waldblumen, in 3. Gottesminne [3rd edition] [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Ries (1846 - 1932), "Bleibe, Abend will es werden", op. 40 no. 1, published 1892 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Abide, it tends toward eventide", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-09-26
Line count: 16
Word count: 89