by Thomas Middleton (1570? - 1627)

Midnight's bell goes ting, ting, ting
Language: English 
Available translation(s): CAT FRE
Midnight's bell goes ting, ting, ting, ting, ting,
Then dogs do howl, and not a bird does sing
But the nightingale, and she cries twit, twit, twit;
Owls then on every bough do sit;
Ravens croak on chimneys' tops;
The cricket in the chamber hops;
The nibbling mouse is not asleep,
But he goes peep, peep, peep, peep, peep;
And the cats cry mew, mew, mew,
And still the cats cry mew, mew, mew.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger)
  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , title 1: "La campana a mitjanit fa ting, ting, ting", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:41
Line count: 10
Word count: 74

Le carillon de minuit sonne ting, ting,...
Language: French (Français)  after the English 
Le carillon de minuit sonne ting, ting, ting, ting, ting,
Et puis le chien hurlent et pas un seul oiseau ne chante,
Sinon le rossignol qui fait touit, touit, touit ;
Les hiboux ensuite, s'assoeint sur chaque branche ;
Les corbeaux croassent sur la cime des cheminées ;
Le criquet saute dans la chambre ;
La souris grignoteuse ne dors pas
Mais va piip, piip, piip, piip
Et les chats font miaou, miaou, miaou
Et encore les chats font miaou, miaou, miaou

About the headline (FAQ)

The translator has released this translation into the public domain.


Based on


Text added to the website: 2010-10-07 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:03
Line count: 10
Word count: 82