by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Helen Jane Waddell (1889 - 1965)
Now's the time for pleasure
Language: English  after the Latin
Now's the time for pleasure, Lads and lasses, Take your joy together Ere it passes. With the love of a maid Aflower, With the love of a maid Afire, New love, new love, Dying of desire. Philomel singing So sweet, My heart burns to hear her Repeat, With the love of a maid Aflower, With the love of a maid Afire, New love, new love, Dying of desire. Flower of all maidens, My Love, Rose o'er all roses Above. With the love of a maid Aflower, With the love of a maid Afire, New love, new low, Dying of desire. Thy virginity Mocks my wooing, Thy simplicity Is my undoing. With the love of a maid Aflower, With the love of a maid Afire, New love, new love, Dying of desire. O nightingale, Be still For an hour, Till the heart sings, With the love of a maid Aflower, With the love of a maid Afire, New love, new love, Dying of desire. Come, mistress mine, Joy with thee, Come, fairest, come, Love, to me. With the love of a maid Aflower, With the love of a maid Afire, New love, new love, Dying of desire.
J. Coulthard sets stanzas 2-3, 5
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Helen Jane Waddell (1889 - 1965), "New love", appears in Medieval Latin Lyrics, MS. of Benedictbeuern, first published 1929 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist , appears in Carmina Burana: Cantiones profanae
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Coulthard (1908 - 2000), "New love (a Roundelay)", 1962, stanzas 2-3,5 [ baritone and piano ], from Six Mediæval Love Songs, no. 4 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-27
Line count: 60
Word count: 196