by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)

O woman, you are not merely the...
Language: English  after the Bangla (Bengali) 
O woman, you are not merely the handiwork of God, 
but also of men; these are ever endowing you 
with beauty from their hearts.

Poets are weaving for you a web with threads of golden imagery;
painters are giving your form ever new immortality.

The sea gives its pearls, the mines their gold, 
the summer gardens their flowers to deck you, 
to cover you, to make you more precious.

The desire of men's hearts 
has shed its glory over your youth.

You are one half woman and one half dream.

About the headline (FAQ)


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ; composed by Johann Móry.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-11-05 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:06
Line count: 11
Word count: 90