by Louis-Alexandre Fortoul (1870 - 1948), as Ludovic Fortolis
Elsa la brune
Language: French (Français)
First voice Dans le mystère de la nuit monte la lune, Second voice On ne perçoit plus aucun bruit depuis la dune. First voice Qui donc pourtant gémit là-bas ? Second voice Écoute ! c'est le glas d'Elsa la brune. Both Sur la mer immense Un bateau s'élance Et brave les flots, A son bord il porte La princesse morte Qu'éclaire un falot. C'est la fiancée Pâle et délaissée, D'Elric aux yeux verts, Qui, sans sépulture Erre à l'aventure Depuis cent hivers. First voice Dans le mystère de la nuit monte la lune, Second voice On ne perçoit plus aucun bruit depuis la dune. First voice Qui donc pourtant gémit là-bas ? Second voice Ecoute ! c'est le glas d'Elsa la brune. Both A travers l'espace Sans bruit elle passe, Ainsi qu'un esprit, Mais une nuit sombre S'arrête dans l'ombre Du château maudit. Et la descendance Du roi sans vaillance Entend jusqu'au jour ; Blême d'épouvante, La morte vivante Clamer son amour.
Authorship:
- by Louis-Alexandre Fortoul (1870 - 1948), as Ludovic Fortolis [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexandre Georges (1850 - 1938), "Elsa la brune", 1910?, published 1910 [ vocal duet for soprano and mezzo-soprano with piano ], from Légendes norvégiennes, no. 7, Éd. J. Hamelle [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-05-22
Line count: 42
Word count: 162