by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)
Lied
Language: German (Deutsch)
Hedewig Beschattet von der Pappelweide Am grünbeschilften Sumpf Saß Hedewig im roten Kleide, Und strickt' am kleinen Strumpf; Sie strickt', und sang mit süßem Ton Ein Lied, ich weiß nicht mehr wovon. Rebecka Schön! Nur ein wenig lauter; denn hier belauscht uns ja niemand. Recht herzbrechende Stellen erlaub ich dir leise zu singen. Hedewig Da ging ich an dem Bach zu fischen Mit meiner Angel hin, Und hörte hinter Erlenbüschen Die schöne Nachbarin. Ich ließ die Angel an dem Bach, Und ging dem lieben Mädchen nach. So einsam, Mädchen? Darf ich stören? Hier sitzt man kühl und frisch. -- »O gern! Ich suchte Heidelbeeren In dieses Tals Gebüsch. Allein die Mittagssonne sticht, Auch lohnet es die Mühe nicht.« Ich setzte mich mit bangem Mute, Mir lief's durch Mark und Bein; Und neben meinem Fuße ruhte Ihr Füßchen zart und klein, Auf Gras und Blumen hingestreckt, Und bis zum Zwickel nur bedeckt. Wir zitterten wie Maienblätter, Und wußten nicht warum; Wir stammelten von Saat und Wetter, Und saßen wieder stumm, Und horchten auf die Melodien, Die Kibitz und Rohrdommel schrien. Jetzt kühner, stört' ich sie im Stricken, Und nahm ihr Knaul vom Schoß; Doch herzhaft schlug sie mit dem Sticken Auf meine Finger los: Und als sie hiermit nichts gewann, Da setzte sie die Zähnchen an. O sieh, wie durch das Laub, mein Liebchen, Die Sonne dich bestrahlt, Und bald den Mund, bald Wang und Grübchen Mit glühndem Purpur malt! Auf deinem Antlitz hüpft die Glut, Wie Abendrot auf sanfter Flut. Sie lächelte; ihr Busen strebte Mit Ungestüm empor, Und aus den heißen Lippen bebte Ein leises Ach hervor. Ich nahte mich, und Mund an Mund Versiegelten wir unsern Bund.
Text Authorship:
- by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826), appears in Idyllen, in 14. Die Kirschenpflückerin [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Abraham Peter Schulz (1747 - 1800), "Lied", published 1782 [ voice and piano ], Berlin: Bey George Jakob Decker, Königl. Hofbuchdrucker [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Benjamin Beresford (1750 - 1819) ; composed by Johann Abraham Peter Schulz.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-12-07
Line count: 53
Word count: 278