by Gennarantonio Federico (d. 1744)
Sempre in contrasti
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): HEB
(a Serpina) Sempre in contrasti con te si sta, e qua e là; e su e giù e sì e no; or questo basti; finir si può. (a Vespone) Mache ti pare? ah! Ho io a crepare? Signor mio, no. (a Serpina) Però dovrai pur sempre piangere la tua disgrazia, e allor dirai che ben ti sta. (a Vespone) Che dici tu? Non è così? Ah! Che! No! Sì, ma così è.
Authorship:
- by Gennarantonio Federico (d. 1744) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giovanni Battista Pergolesi (1710 - 1736), "Sempre in contrasti", from the opera [selections] La Serva Padrona [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- HEB Hebrew (עברית) (Ehud Shapiro) , title 1: "תמיד להפך", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ehud Shapiro
This text was added to the website: 2011-01-24
Line count: 21
Word count: 72