Օրօր Իմ Բալաս
Language: Armenian (հայերեն) 
Available translation(s): ENG
Քուն եղի՛ր, բալաս, աչերդ խուփ արա՛
Նախշուն աչերուդ քուն թող գայ վրա՛յ: 
Օրօր իմ բալաս, օրօր ու նանի 
Իմ անուշիկիս քունը կը տանի:

Դուն ալ քուն եղի՛ր, ինծի ալ քուն տու՛ր,
Սուրբ Աստուածամայր անուշիս քուն տու՛ր:
Օրօր իմ բալաս, օրօր ու նանի 
Իմ անուշիկիս քունը կը տանի:

Transliteration:
Koon yeghir, pahlahs, atchert khoop ahra
Nakhshoon atcheroot koon togh kah vuhrah
Oror im pahlahs, oror oo nahnee
Eem anoosheegees koonuh guh dahnee

Toon al koon yegheer, eendzee al koon doohr,
Soorp Asdvadzamayr anooshees koon doohr
Oror im pahlahs, oror oo nahnee
Eem anoosheegees koonuh guh dahnee

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Karenn Chutjian Presti) , "Lullaby", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Karenn Chutjian Presti

This text was added to the website: 2011-02-16
Line count: 8
Word count: 47