by Charles van Lerberghe (1861 - 1907)
Est‑ce son souffle dont je frissonne
Language: French (Français)
Est-ce son souffle dont je frissonne En ce soir d'or, qui répand en ma chair Le rire infini de la blonde mer ? J'écoute et je tremble. Au fond des grands bois Ce sombre murmure est-ce sa voix ? Et ce bruit qui ressemble Au bruit des feuilles légères Qui tombent, Est-ce le bruit de ses pas sur la terre ? Est-ce sa face, ce soir lumineux Dont mon âme rayonne et dont mes yeux sont bleus ? Et cet émoi, ce grand silence De toutes choses tout à coup, Est-ce l'effroi de sa présence Qui fait mes mains se joindre et ployer mes genoux? Est-ce lui, ce soleil du soir où je respire? Cet effluve embrasé de roses, est-ce lui ? Vers cette ombre des fleurs est-ce lui qui m'attire Par mon cœur qui frémit ? Et Toi, qui me regardes, de ces yeux étranges, Toi qui m'écoutes, ô silencieux Ange, J'ai peur que toi-même encore tu ne sois Lui, Car peut-être n'est-il rien au monde que Lui, Que Toi, songeur divin, tranquille et solitaire. Qui souris en m'ouvrant tes ailes de lumière.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Charles van Lerberghe (1861 - 1907), no title, appears in La Chanson d'Ève, in 2. La Tentation, first published 1904 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Herberigs (1886 - 1974), "Est-ce son souffle dont je frissonne ", 1922 [ medium voice and piano ], from La chanson d'Ève - 1er recueil, no. 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-03-10
Line count: 26
Word count: 178