by Charles van Lerberghe (1861 - 1907)
En robe de pâle clarté
Language: French (Français)
En robe de pâle clarté, Douce comme la nuit d'été, Soyeuse et blonde, Des fleurs de l'autre monde En sa chevelure d'or. Celui qui est l'Ange en voyage Descend l'escalier des nuages. Et vient vers celle qui dort. Messager à l'âme sereine, Il approche lentement, Gomme une aube lointaine ; Et regarde, en se haussant Sur la pointe de ses pieds brillants, Dans le profond sommeil où murmurent Des songes encore, Dans la clarté de la petite âme, Qui brûle dans la nuit. Il souffle la flamme, éteint le bruit, Met le silence de sa bouche Sur la bouche qui sourit, Et pose, doucement, sur le cœur qui s'apaise Sa main qui ne pèse Pas plus qu'une fleur.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Charles Van Lerberghe, La Chanson d’Ève, Paris, Société du Mercure de France, 1904 (2e éd.), pages 205-206.
Text Authorship:
- by Charles van Lerberghe (1861 - 1907), no title, appears in La Chanson d'Ève, in 4. Crépuscule, no. 11, first published 1904 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Herberigs (1886 - 1974), "En robe de pâle clarté", 1922 [ medium voice and piano ], from La chanson d'Ève - 1er recueil, no. 11 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-03-10
Line count: 23
Word count: 117