by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Willens, nillens, vare ik verder
Language: Dutch (Nederlands)
Willens, nillens, vare ik verder langs de ruwe levensbaan, en ik zie den goeden Herder, ach zoo ver, mij voorengaan, met Zijn kruis en met Zijn kroone, die mij zegt: 'Komt volgt mij na, dat den ingang Ik u toone, dat Ik met u binnenga!' Helpt mij, helpt mij! Hoeveel stappen, eer ik stel, den laatsten keer, op de laatste wereldtrappen mijnen laatsten voet, o Heer; eer het daagt en eer het dag wordt, eer Uw' hand mij binnenlaat, eer Uw kruis den laatsten slag hort, en de deur mij openslaat?
About the headline (FAQ)
Spelling changes used by Meulemans: Komt -> kom; helpt mij -> help mij; uw' hand -> uw handSpelling changes used by J. Tinel: kroone -> krone ; Komt volgt -> kom volg ; helpt mij -> help mij
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1890? [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Meulemans (1884 - 1966), "Willens, nillens", op. 20 no. ? (1915-6) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Joseph Ryelandt (1870 - 1965), "De levensbaan", op. 44 (Vijf geestelijke liederen) no. 5 (1905) [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Jef Tinel (1885 - 1972), "Willens nillens", 1922 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Frans Verhelst , "Willens, nillens" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-19
Line count: 16
Word count: 91