Translation by Bible or other Sacred Texts
O Emmanuel
Language: Latin
O Emmanuel, Rex et legifer noster, exspectatio Gentium, et Salvator earum: veni ad salvandum nos, Domine, Deus noster.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paweł Łukaszewski (b. 1968), "O Emmanuel" [chorus], from O Antiphons, no. 7 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Arvo Pärt.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-05-15
Line count: 3
Word count: 18
O Immanuel, unser König und Lehrer
Language: German (Deutsch)  after the Latin
O Immanuel, unser König und Lehrer, du Hoffnung und Heiland der Völker: O komm, eile und schaffe uns Hilfe, du unser Herr und unser Gott.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arvo Pärt (b. 1935), "O Immanuel, unser König und Lehrer", 1988, rev. 1991 [SATB chorus a cappella], from Sieben Magnificat Antiphonen, no. 7. [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-05-15
Line count: 3
Word count: 25