by Pyotr Ivanovich Shalikov (1767/8 - 1852)
Вижу, бабочка летает
Language: Russian (Русский)
Вижу, бабочка летает средь фиалок, роз, лилей ; Всеми взор свой утешает ; все равно прелестны ей. Истощив круженьем силу, что же бабочка нашла ? На терновнике могилу, и без счастья жизнь прошла. Сожалею и страшуся равной участи в любви. Пусть к одной, когла влюблюся, в век пылает огнь в крови ! Пусть одна все будет краше, всех милее для меня : В постоянстве счастье наше, в счастье скучного нет дня.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Pyotr Ivanovich Shalikov (1767/8 - 1852) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Вижу, бабочка летает" [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2016-07-27
Line count: 16
Word count: 71