by Ivan Ivanovich Kozlov (1779 - 1840)
Тайна
Language: Russian (Русский)
Скажи, друг несчастный, что сталось с тобой? Погасли блиставшие очи! Снедаем ты грустью иль тяжкой тоской?.. Мрачнее твой лик полуночи! Мрачнее твой лик полуночи! Есть грусти причина; но в сердце она От дружного взора сокрыта, И мысль не проникнет, страшна глубина, Где светлая радость зарыта! Но мне ты доверишь кручину свою, Ужели таиться от друга? Коварством ли платят за дружбу твою, Любви ль изменила подруга? Нет, друг, мне не ново коварство людей, Удары для сердца не новы… Бесчувственней камня, железа хладней, Я рок презираю суровый… Какою же грустью? Здесь в сердце она Далеко от взоров зарыта. Не спрашивай, друг мой, мрачна глубина, Где прежняя радость сокрыта.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Ivan Ivanovich Kozlov (1779 - 1840) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Тайна" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-28
Line count: 21
Word count: 106