by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Guy Laffaille

Wise Orion
Language: English 
Available translation(s): FRE
Follow [wise]1 Orion
Till you [waste]2 your Eye --
Dazzlingly decamping
He is just as high --

View original text (without footnotes)
Note: one version of this poem begins with the text Echo has no Magistrate, followed by the text above with two changes: 1 "fine" and 2 "furl".


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-06-05
Line count: 4
Word count: 15

Suis le bel Orion
Language: French (Français)  after the English 
Suis le bel Orion 
jusqu'à ce que tu ranges ton Œil --
De manière éblouissante il fiche le camp
Exactement aussi haut --

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2011-06-06
Line count: 4
Word count: 21