LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866)

Also war nur Scherz dein Lieben?
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar) 
Also war nur Scherz dein Lieben?
Also war nur Trug dein Wort?
Drési, und du könntest ziehen
Lieblos aus der Heimath fort?

Konntest deinen János lassen
Einsam und allein zurück?
Und du nahmst doch in die Ferne
Mit dir fort sein ganzes Glück.

Ach, was scheint mir doch die Schenke
Jetzt nur für ein schlechtes Haus,
Seit dein liebes Antlitz nimmer
Lächelt dort zu mir heraus!

Doch erblickt mein Roß von ferne
Nur ihr Dach, will's nicht vorbei,
Wiehert freudig, denn es denket,
Daß es noch wie früher sei.

Aber, ach, es lohnt dein Kosen
Nimmer ihm den raschen Gang,
Und dein János fliegt vorüber
Eine Thrän' auf brauner Wang'.

Denn du wohnst nun fern der Schenke
Denkest nicht in Lust und Scherz,
Daß mein Rößlein nach dir wiehert,
Und nach dir sich sehnt mein Herz.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866), no title, appears in Klänge und Bilder aus Ungarn: Dichtungen, in Der Csikos (In fünf Liedern), no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-07-13
Line count: 24
Word count: 136

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris