Translation by Ricardo (or Richard) Jordan (1857 - 1902)

Es geht ein wunderbares Beben
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Es geht ein wunderbares Beben
Wie Wonneschauer durch das Land,
Die Luft erfüllt ein seltnes Leben,
Der Himmel steht in Feuerbrand.

Und durch den Raum, den schattenlosen,
Wie Flügelschlag ein Rauschen schwirrt,
Und ringsumher ein leises Kosen
Sagt, daß nun alles gut noch wird.

Und weinend geht das Herze über
Und stimmt mit ein ins Hohelied,
Und fühlt beseligt, daß vorüber
Nun durch die Welt die Liebe zieht.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Rudolph Bergh (1859 - 1924), "Es geht ein wunderbares Beben", op. 14 (Fünf Lieder auf Gedichte von Gustavo Adolfo Bécquer) no. 1. [voice and piano] [
     text not verified 
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-08-04
Line count: 12
Word count: 68