LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

possibly by Georg Ludwig Heinrich Lang (1836 - 1920)
Translation Singable translation by John Bernhoff (flourished 1890-1912)

Die Wellen
Language: German (Deutsch) 
Wer will uns binden,
Ketten erfinden,
die uns die hellen
munteren Wellen
fesseln an's Land?
Felsen und Steine
halten uns keine;
jene umhüpfen,
diese umschlüpfen
all' wir gewand.

Nächtliche Weile
hemmt nicht die Eile,
noch auch vermag es
Hitze des Tages,
Schlaf ist uns fremd.
Aber nur Einen
fürchten wir kleinen,
munteren Wellen,
einen Gesellen,
welcher uns hemmt.

Winter, der arge,
wandelt zum Sarge
unsere Betten,
schlägt uns in Ketten,
bannt unsern Fuss!
Bis dann gelinde
westliche Winde
Freiheit uns bringen
Und Frühlingsgruss!

Note: the score says only "Georg Lang"

Text Authorship:

  • possibly by Georg Ludwig Heinrich Lang (1836 - 1920) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Hermann (1870 - 1931), "Die Wellen", op. 2 (Duette für zwei Singstimmen mit Pianoforte) no. 4, published 1897 [ vocal duet with piano ], Magdeburg, Heinrichshofen Verlag, also set in English [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by John Bernhoff (flourished 1890-1912) ; composed by Hans Hermann.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-08-29
Line count: 29
Word count: 83

The waves
Language: English  after the German (Deutsch) 
Who shall detain us;
who shall enchain us,
waves of the ocean,
ever in motion,
born to be free?
Rock, cave nor boulders,
nothing can hold us;
once we have found them
dancing around them,
shouting with glee.

Darkness we heed not,
sunlight we need not;
nor can the heat of day
make us retreat or stay,
we know no sleep.
One we dread sore,
[none do]1 we fear more,
one whom we must obey,
one who has pow'r to stay
waves of the deep.

Winter with cruel hands
locks us in icy bands.
Stays us with freezing breath
not e'en the hand of Death
firmer doth cling!
Till westwinds blow
melt away ice and snow,
sweet songs they sing us,
[freedom they bring us
and greetings]2 of spring.

View original text (without footnotes)
1 in the alto line: "nothing"
2 in the soprano line: "bringing us freedom and songs"

Text Authorship:

  • Singable translation by John Bernhoff (flourished 1890-1912) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) possibly by Georg Ludwig Heinrich Lang (1836 - 1920)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Hermann (1870 - 1931), "The waves", op. 2 (Duette für zwei Singstimmen mit Pianoforte) no. 4, published 1897 [ vocal duet with piano ], Magdeburg, Heinrichshofen Verlag, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-08-29
Line count: 30
Word count: 131

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris