by Albert Sergel (1876 - 1946)
Bei den Tauben
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Guckediru! Ruckedigu! Siehst du im Schlag den Tauben zu? Der Täuber flog auf Nahrung aus; das Täubchen saß und hütete die Eierchen und brütete. Nun bringt er frishes Korn nach Haus und küßt sein Weibchen: Trutste Fru, bist du mir gut? Ruckedigu!
Confirmed with Ringelreihen: Kindergedichte von Albert Sergel, 11.-15. Tausend, Berlin, Leipzig, Wien & Bern: Franz Schneider Verlag, 1921, page 36.
Text Authorship:
- by Albert Sergel (1876 - 1946), "Bei den Tauben", appears in Ringelreihen: Kindergedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Bei den Tauben", op. 15 no. 15, published 1907/8 [ voice and piano ], from Ringelreihen: 21 Kinderlieder von Albert Sergel, no. 15, München: Wunderhornverlag [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "With the pigeons", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-12-02
Line count: 9
Word count: 42