by Albert Sergel (1876 - 1946)
Beim Regen zu singen
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Droben, auf der blauen Au, wohnt eine wunderschöne Frau mit gold-goldenen Haaren, schließt auf und zu die Himmelstür und läßt die liebe Sonn' herfür. Frau Holde ist ihr Name. Frau Holde, gib uns der Sonne Schein, auf daß wir voller Freuden sei'n und deine Güte loben!
Confirmed with Ringelreihen: Kindergedichte von Albert Sergel, 11.-15. Tausend, Berlin, Leipzig, Wien & Bern: Franz Schneider Verlag, 1921, page 39.
Text Authorship:
- by Albert Sergel (1876 - 1946), "Beim Regen zu singen", appears in Ringelreihen: Kindergedichte, first published 1908 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Beim Regen zu singen", op. 15 no. 16, published 1907/8 [ voice and piano ], from Ringelreihen: 21 Kinderlieder von Albert Sergel, no. 16, München: Wunderhornverlag [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "To be sung while it is raining", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2019-06-23
Line count: 10
Word count: 46