by Albert Sergel (1876 - 1946)
In der Nacht
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Wie die Mutter ihrem Kinde leg mir deine kühlen Hände auf die Stirn, die denkensmüde, stiller Schlaf. Küsse mir die blassen Lippen, die ich rot dem Leben bot, dass ich aller Lust vergesse, dass ich alle Qual verwinde, die mich traf. Gieb mir Frieden, hab Erbarmen! Halte mich in deinen Armen Fern von Lebensneid und -Not, bis dein Bruder kommt, der Tod.
Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 129.
Text Authorship:
- by Albert Sergel (1876 - 1946), "In der Nacht", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Einkehr und Wende, in Einsame Wege [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "In der Nacht", op. 17 (Fünf Gedichte) no. 3, published 1913 [ voice and piano ], München: Wunderhornverlag [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In the night", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-01-04
Line count: 13
Word count: 62