Première leçon de ténèbres du Jeudi saint pour une basse : Lectio
Language: Latin 
Available translation(s): FRE
Heth. Cogitavit Dominus dissipare murum
filiae Sion; tetendit funiculum suum, et non
avertit manum suam a perditione; luxitque
antemurale, et murus pariter dissipatus est.

Teth. Defixae sunt in terra portae ejus,
perdidit et contrivit vectes ejus; regem ejus
et principes ejus in gentibus: non est lex, et
prophetae ejus non invenerunt visionem a Domino.

Jod. Sederunt in terra, conticuerunt senes
filiae Sion; consperserunt cinere capita sua,
accincti sunt ciliciis; abjecerunt in terram
capita sua virgines Jerusalem.

Caph. Defecerunt prae lacrymis oculi mei,
conturbata sunt viscera mea; effusum est in
terra jecur meum super contritione filiae
populi mei, cum deficeret parvulus et
lactens in plateis oppidi.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Première leçon de ténèbres du Jeudi saint", Des lamentations du prophète Jérémie (2, 8-11), copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2011-09-03 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:33
Line count: 17
Word count: 105