LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation by Friedrich Wilhelm Weber (1813 - 1894)

Nordlandsmädchen 
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska) 
Fahre Wasser und fahre Holz, 
Und fahre Balken auf der Heide; 
Fahre, wer da fahren will,
Mein Mädchen fahr' ich, meine Freude!  
Die blauen Äuglein und die Röslein roth, 
Die Nordlandsmädchen lieb' ich bis zum Tod.
Wird mir mein Heil,
Mein Lieb' zu Theil:
O welch ein lustig, lustig Leben! 

Alt ist Vater und Mütterlein,
Doch tanzen sie noch gern in Ehren;
Volle Krüge hassen sie,
Doch mehr noch hassen sie die leeren. 
Die blauen Äuglein und die Röslein roth,  
Die Nordlandsmädchen lieb' ich bis zum Tod. 
Wird mir mein Heil,
Mein Lieb' zu Theil:
O welch ein lustig, lustig Leben!

Confirmed with Schwedische Lieder übersetzt und mit ihren Singweisen und Klavierbegleitung herausgegeben von F. W. Weber, Paderborn: Ferdinand Schöningh, 1871, page 39.


Text Authorship:

  • by Friedrich Wilhelm Weber (1813 - 1894), "Nordlandsmädchen", appears in Schwedische Lieder, first published 1871 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karl Raimund Kristinus (1843 - 1904), "Nordlandsmädchen ", op. 13 (Zwei schwedische Lieder für vier Männerstimen) no. 2, published 1874 [ vocal quartet for male voices ], Wien, Haslinger [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2018-06-28
Line count: 18
Word count: 101

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris