LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Isabella Augusta, Lady Gregory, née Isabella Augusta Persse (1852 - 1932)

Donal Oge
Language: English  after the Irish (Gaelic) 
O Donal Oge, if you go across the sea,
Bring myself with you and do not forget it;
And you will have a sweetheart 
For fair days and market days
And the daughter of the King of Greece
Beside you at night.

It was late last night
The dog was speaking of you;
The snipe was speaking of you
In her deep marsh. 
It is you are the lonely bird through the woods;
And that you may be without a mate
Until you find me.

You promised me, and you said a lie to me,
That you would be before me where the sheep are flocked;
I gave a whistle and three hundred cries to you,
And I found nothing but a bleating lamb.

You promised me a thing that was hard for you,
A ship of gold under a silver mast;
Twelve towns with a market in all of them
And a fine white court by the side of the sea.

You promised me a thing that is not possible -- 
That you would give me gloves of the skin of a fish;
That you would give me shoes of the skin  of a bird
And a suit of the dearest silk in Ireland.

O Donal Oge, it is I would be better for you
Than a high, proud, spenthrift lady:
I would mild the cow;
I would bring help to you;
And if you were hard pressed
I would strike a blow for you.

You have taken the east from me
You have taken the west from me.
You have taken what is before me
And what is behind me;
You have taken the moon
You have taken the sun from me,
And my fear is great
That you have taken God from me.

Text Authorship:

  • by Isabella Augusta, Lady Gregory, née Isabella Augusta Persse (1852 - 1932), appears in The Kiltartan Poetry Book, first published 1919 [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Irish (Gaelic) by Anonymous/Unidentified Artist , "Dónal Óg"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Libby Larsen (b. 1950), "Donal Oge", 2011. [soprano and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this page: Michael P Rosewall [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-10-22
Line count: 39
Word count: 295

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris